Ëffentlech Offer

Editioun vum 05. Abrëll 2022
"Ech stëmmen" Dean Jones
, Generaldirekter vun NETOOZE - Cloud Technologies LTD

Ëffentlech Offer (Accord)
fir Zougang zum Service ze bidden
Rechenressourcen ze lounen

Limited Responsabilitéit Partnerschaft "NETOOZE LTD", duerno als de  "Service Provider", vertrueden vum Generaldirekter - Shchepin Denis Luvievich, publizéiert dësen Ofkommes als eng Offer un all eenzel a juristesch Entitéit, hei ënnendrënner als den "Client", Locatiounsservicer Rechenressourcen um Internet (nodréiglech als "Servicer" bezeechent).

Dës Offer ass eng ëffentlech Offer (nodréiglech als "Ofkommes" bezeechent).

Voll an bedingungslos Akzeptanz (Akzeptanz) vun de Bedéngungen vun dësem Ofkommes (Public Offer) ass d'Aschreiwung vum Client am Comptabilitéitssystem vun der Websäit vum Service Provider ( netooze.com ).

1. Sujet vum Kontrakt

1.1. De Service Provider liwwert dem Client Servicer fir Rechenressourcen ze lounen, Servicer fir SSL Certificaten ze bestellen, souwéi aner Servicer, déi vum Ofkommes virgesi sinn, an de Client verpflicht sech och dës Servicer ze akzeptéieren a fir se ze bezuelen.

1.2. D'Lëscht vun de Servicer an hir Charakteristike gi vun den Tariffer fir Servicer festgeluegt. Tariffer fir Servicer ginn op der Websäit vum Service Provider publizéiert a sinn en integralen Deel vun dësem Ofkommes.

1.3. D'Konditioune vun der Versuergung vun de Servicer, souwéi zousätzlech Rechter a Verflichtunge vun de Parteie ginn festgeluegt vum Service Level Agreement (SLA) publizéiert op der Websäit vum Service Provider ( netooze.com ).

1.4. Déi spezifizéiert Annexen zu dësem Ofkommes sinn integral Deeler vun dësem Ofkommes. Am Fall vun Diskrepanz tëscht de Bedéngungen vum Ofkommes an den Annexes, ginn d'Parteien duerch d'Konditioune vun den Annexe guidéiert.

1.5. D'Parteien erkennen d'gesetzlech Kraaft vun den Texter vun Notifikatiounen a Messagen, déi vum Serviceprovider un de Client op d'Kontakt-E-Mailadressen, déi vum Client am Ofkommes uginn, geschéckt ginn. Esou Notifikatiounen a Messagen ginn gläichgestallt mat Notifikatiounen a Messagen, déi an enger einfacher schrëftlecher Form ausgefouert ginn, un d'Post- an (oder) legal Adress vum Client geschéckt.

1.6. Eng einfach schrëftlech Form ass obligatoresch wann Dir Fuerderungen austauscht an Objektiounen ënner dem Service Akzeptanzzertifika schéckt.

2. Rechter a Pflichten vun de Parteien

2.1. De Service Provider verpflicht déi folgend ze maachen.

2.1.1. Vum Moment vun Akraafttriede vun dëser Konventioun, registréiert de Client am Comptablesmethod System vum Service Provider.

2.1.2. Bitt Servicer am Aklang mat der Servicebeschreiwung an der Qualitéit definéiert am Service Level Agreement.

2.1.3. Behalen records vum Client Konsum vu Servicer mat senger eegener Software.

2.1.4. Vergewëssert Iech d'Vertraulechkeet vun Informatioun, déi vum Client kritt an un de Client geschéckt gëtt, souwéi den Inhalt vun Texter, déi vum Client per E-Mail kritt ginn, ausser wéi d'Gesetzgebung vu Groussbritannien virgesinn ass.

2.1.5. Informéiert de Client iwwer all Ännerungen an Ergänzunge vum Ofkommes a seng Annexes andeems Dir déi relevant Informatioun op der Websäit vum Service Provider publizéiert ( netooze.com ), an (oder) per E-Mail andeems Dir e Bréif un d'Kontakt E-Mailadress vum Client schéckt, an (oder) iwwer Telefon, net méi spéit wéi 10 (zéng) Deeg virum Ufank vun hirer Aktioun. Den Akraafttriede vun dësen Ännerungen an Ergänzunge, souwéi Annexes, ass den Datum, deen an der zoustänneger Annexe steet.

2.2. De Client verpflicht déi folgend ze maachen.

2.2.1. Vun deem Moment un dësem Ofkommes a Kraaft trëtt, registréiert Iech am Comptabilitéitssystem vun der Websäit vum Service Provider ( netooze.com ).

2.2.2. Akzeptéieren a bezuelen fir d'Servicer vum Service Provider geliwwert.

2.2.3. Erhalen e positiven Gläichgewiicht vum perséinleche Kont fir den Zweck vun der korrekter Versuergung vun de Servicer.

2.2.4. Op d'mannst eemol all 7 (siwen) Kalennerdeeg, kennt d'Informatioun am Zesummenhang mat der Versuergung vu Servicer un de Client, publizéiert op der Websäit vum Service Provider ( netooze.com ) op déi Manéier, déi vun dësem Ofkommes virgeschriwwen ass.

3. Käschte vun Servicer. Settlement Uerdnung

3.1. D'Käschte vun de Servicer gi festgeluegt am Aklang mat den Tariffer fir Servicer, déi op der Websäit vum Service Provider publizéiert ginn.

3.2. D'Servicer gi bezuelt andeems Fongen op de perséinleche Kont vum Client deposéiert ginn. D'Servicer ginn am Viraus bezuelt fir all Zuel vu Méint vun der erwaarter Notzung vun de Servicer fir den Zweck vun engem positive Gläichgewiicht vum Client säi perséinleche Kont.

3.3. D'Servicer ginn nëmme geliwwert wann et e positiven Gläichgewiicht um perséinleche Kont vum Client ass. De Service Provider huet d'Recht d'Bereetstellung vun de Servicer am Fall vun engem negativen Gläichgewiicht op de perséinleche Kont vum Client direkt ofzeschléissen.

3.4. De Service Provider, no senger Diskretioun, huet d'Recht Servicer op Kreditt ze bidden, während de Client verpflicht d'Rechnung bannent 3 (dräi) Aarbechtsdeeg vum Datum vun hirer Emissioun ze bezuelen.

3.5. D'Basis fir eng Rechnung un de Client auszeginn an d'Suen vum Client säi perséinleche Kont ofzebezuelen ass Daten iwwer de Volume vun de Servicer, déi hien verbraucht huet. De Volume vun de Servicer gëtt berechent wéi am Paragraf 2.1.3 virgesinn. presentéieren Accord.

3.6. De Service Provider huet d'Recht nei Tariffer fir Servicer anzeféieren, Ännerungen un existent Tariffer fir Servicer ze maachen mat der obligatorescher Notifikatioun vum Client op déi Manéier déi an der Klausel 2.1.5 virgeschriwwen ass. presentéieren Accord.

3.7. D'Bezuelung fir d'Servicer gëtt op eng vun de folgende Weeër gemaach:
- mat Bankbezuelkaarten um Internet;
- duerch Bankiwwerweisung mat den Detailer, déi am Sektioun 10 vun dësem Ofkommes spezifizéiert sinn.

D'Bezuelungsuerdnung muss vum Client stamen a seng Identifikatiounsinformatioun enthalen. Beim Fehlen vun der spezifizéierter Informatioun huet de Serviceprovider d'Recht keng Fongen ze kreditéieren an d'Bereetstellung vu Servicer ze suspendéieren bis d'Bezuelungsuerdnung vum Client richteg ausgefouert gëtt. D'Käschte fir d'Bankkommissioun fir d'Iwwerweisung vun de Fongen ze bezuelen sinn vum Client gedroe. Wann Dir eng Bezuelung fir de Client vun enger Drëtter mécht, huet de Serviceprovider d'Recht den Transfert vu Fongen z'ënnerbriechen an d'Bestätegung vum Client fir d'Bezuelung ze froen oder ze refuséieren déi entspriechend Bezuelung ze akzeptéieren.

3.8. De Client ass verantwortlech fir d'Korrektheet vun de Bezuelungen vun him. Wann Dir d'Bankdetailer vum Service Provider ännert, ab dem Moment wou déi gëlteg Detailer op der Websäit vum Service Provider publizéiert ginn, ass de Client eleng verantwortlech fir d'Bezuelungen, déi mat aktuellen Detailer gemaach ginn.

3.9. D'Bezuelung fir d'Servicer gëtt ugesinn am Moment vum Empfang vun de Fongen op de Kont vum Serviceprovider, deen am Sektioun 10 vun dësem Ofkommes spezifizéiert ass.

3.10. Zënter der Bildung vun engem Nullbalance op dem Client säi perséinleche Kont, gëtt de Client säi Kont fir 14 (véierzéng) Deeg gehal, no dëser Period gëtt all Informatioun vum Client automatesch zerstéiert. Zur selwechter Zäit sinn déi lescht 5 (fënnef) Deeg vun dëser Period reservéiert, an de Serviceprovider ass net verantwortlech fir déi virzäiteg Läschung vun der Informatioun vum Client. Zur selwechter Zäit heescht d'Späichere vum Client säi Kont net d'Daten an d'Informatiounen ze späicheren, déi vum Client op de Server vum Service Provider eropgeluede ginn.

3.11. Informatioun iwwer d'Zuel vun de Käschten fir Servicer am aktuelle Mount, dee vum Siidlungssystem zum Zäitpunkt vun der Ufro kritt gëtt, kann vum Client mat Hëllef vu Selbstservicesystemer an aner Methoden vun der Firma kritt ginn. D'Spezifizitéite fir dës Informatioun ze liwweren kënnen op der Websäit vum Provider netooze.com fonnt ginn.

3.12. Op enger monatlecht Basis, virum 10ten Dag vum Mount nom Berichterstattungsmonat, generéiert de Fournisseur e Service Akzeptanzzertifika mat all Zorte vu Käschten fir d'Servicer, déi am Berichterstattungsmonat geliwwert ginn, déi per Fax zertifizéiert a vun enger autoriséierter Persoun ënnerschriwwe ginn. der Firma a si legal bedeitend Dokumenter. Den Akt ass eng Bestätegung vun der Tatsaach an dem Volume vun de Servicer, déi fir d'Berichtungsperiod geliwwert ginn. D'Parteien hunn ausgemaach datt de Service Akzeptanzzertifika vum Fournisseur an dem Client individuell opgestallt gëtt.

3.13. D'Servicer ginn ugesinn als richteg a voll geliwwert, wann, innerhalb vun 10 (zéng) Aarbechtsdeeg vum Datum vun der Formation vum Service Akzeptanz Zertifikat, de Fournisseur keng Fuerderunge vum Client iwwer d'Qualitéit an de Volume vun de Servicer kritt huet.

3.14. All gesetzlech bedeitend Dokumenter kënnen an elektronescher Form gemaach ginn an ënnerschriwwen vun autoriséierte Vertrieder vun de Parteien mat enger elektronescher digitaler Ënnerschrëft vun engem richteg registréierten Zertifizéierungszentrum an duerch en elektroneschen Dokumentmanagement Bedreiwer transferéiert ginn. An dësem Fall sinn d'Botschaften an d'Dokumenter, déi an dësem Paragraphe bezeechent ginn, als richteg geliwwert ginn, wa se duerch en elektroneschen Dokumentmanagement Bedreiwer mat Liwwerungsbestätegung geschéckt ginn.

3.15. D'Period fir d'Bereetstellung vu Servicer ënner dësem Ofkommes ass e Kalennermonat, ausser wann et net anescht gëtt vun den Annexes zum Ofkommes.

4. Haftung vun de Parteien

4.1. D'Verantwortung vun de Parteien gëtt vun dësem Ofkommes a sengen Annexe festgeluegt.

4.2. De Service Provider ass op kee Fall, ënner kengen Ëmstänn, haftbar fir direkten oder indirekte Schued. Indirekt Schuedenersaz enthalen, awer sinn net limitéiert op, Akommesverloscht, Gewënn, geschätzte Spuer, Geschäftsaktivitéit a Goodwill.

4.3. De Client befreit de Serviceprovider vun der Haftung fir Fuerderungen vun Drëttpersounen, déi Kontrakter mam Client ënnerschriwwen hunn fir d'Bereetstellung vu Servicer, déi deelweis oder voll vum Client mat Hëllef vun de Servicer ënner dësem Ofkommes geliwwert ginn.

4.4. De Service Provider berücksichtegt nëmmen déi Fuerderungen an Uwendungen vum Client, déi schrëftlech gemaach ginn an op déi Manéier virgeschriwwe vun der Gesetzgebung vu Groussbritannien.

4.5. Am Fall vun Echec en Accord tëscht de Parteien z'erreechen, ass de Sträit ënnerleien am SIEC (spezialiséiert Inter-Distrikt Wirtschaftsgeriicht) vun Nur-Sultan (wann de Client eng legal Entity ass), oder an engem Geriicht vun allgemenger Juridictioun op der Plaz vum Service Provider (wann de Client en Individuum ass).

4.6. Als Deel vun der Resolutioun vu Streidereien tëscht de Parteien huet de Service Provider d'Recht onofhängeg Expertenorganisatiounen ze involvéieren wann Dir d'Schold vum Client als Resultat vu sengen illegalen Handlungen beim Gebrauch vun de Servicer bestëmmen. Wann d'Schold vum Client festgestallt gëtt, verpflicht dee sech d'Käschte vum Serviceprovider fir d'Examen ze rembourséieren.

5. Veraarbechtung vu perséinlechen Daten

5.1. De Client akzeptéiert d'Veraarbechtung vu senge perséinlechen Donnéeën am eegenen Numm oder huet voll Autoritéit fir perséinlech Donnéeën vun de Persounen ze transferéieren, an deenen hiren Numm hien d'Servicer bestellt, dorënner Familljennumm, Virnumm, Patronym, Handy, E-Mail Adress fir de Ausféierung vun dësem Ofkommes.

5.2. D'Veraarbechtung vu perséinlechen Donnéeën heescht: Sammelen, Opzeechnung, Systematiséierung, Akkumulation, Lagerung, Klärung (Aktualiséierung, Änneren), Extraktioun, Notzung, Transfer (Bestëmmung, Zougang), Depersonaliséierung, Spären, Läschen an Zerstéierung.

6. Moment vun Akraafttriede vum Accord. D'Prozedur fir den Ofkommes z'änneren, ofzeschléissen an ofzeschléissen

6.1. D'Ofkommes trëtt a Kraaft vum Moment vun der Akzeptanz vu senge Bedéngungen vum Client (Akzeptanz vun der Offer) op déi Manéier, déi vun dësem Ofkommes virgeschriwwen ass, an ass valabel bis d'Enn vum Kalennerjoer. De Begrëff vum Ofkommes gëtt automatesch fir d'nächst Kalennerjoer verlängert, wa keng vun de Parteien hir Kënnegung schrëftlech op d'mannst 14 (véierzéng) Kalennerdeeg virum Enn vum Kalennerjoer deklaréiert huet. De Service Provider huet d'Recht eng entspriechend Notifikatioun elektronesch per E-Mail un d'Kontaktadress vum Client ze schécken.

6.2. De Client huet d'Recht d'Servicer zu all Moment ze annuléieren andeems Dir déi entspriechend Notifikatioun un de Service Provider net méi spéit wéi 14 (véierzéng) Kalennerdeeg virum erwaarten Datum vum Ofkommes vum Ofkommes schéckt.

6.3. Wann d'Bereetstellung vu Servicer ënner dësem Ofkommes virum Zäitplang ofgeschloss gëtt, op Basis vun der Demande vum Client, ginn déi onbenotzt Fongen zréck, ausser wéi an dësem Ofkommes a sengen Annexes virgesinn.

6.4. De Client verpflicht eng Demande fir de Retour vun onbenotzten Fongen an d'Mailbox vum Service Provider support@netooze.com ze schécken.

6.5. Bis de Remboursement gemaach gëtt, huet de Serviceprovider d'Recht d'Bestätegung vum Client vun den Donnéeën ze froen, déi während der Aschreiwung spezifizéiert sinn (Ufro fir Passdaten / Kopie vum Pass / Informatioun iwwer d'Plaz vun der Aschreiwung vum Client op der Plaz vun der Residenz / aner Identitéitsdokumenter).

6.6. Wann et onméiglech ass déi spezifizéiert Informatioun ze bestätegen, huet de Fournisseur d'Recht d'Suen net op de perséinleche Kont vum Client zréckzeginn. D'Iwwerweisung vun onbenotzten Fongen gëtt exklusiv duerch Bankiwwerweisung gemaach.

6.7. Fongen, déi op de perséinleche Kont vum Client als Deel vu spezielle Promotiounen a Bonusprogrammer geschriwwe sinn, sinn net rembourséiert a kënnen nëmme benotzt ginn fir d'Servicer ënner dësem Ofkommes ze bezuelen.

7. Suspensioun vum Accord

7.1. De Service Provider huet d'Recht dëst Ofkommes ouni Viraus Ukënnegung un de Client ze suspendéieren an / oder eng Kopie vum Pass an Informatiounen iwwert d'Plaz vun Aschreiwung vum Client op der Plaz vun Residenz verlaangen, aner Identitéitsdokumenter an de folgende Fäll.

7.1.1. Wann de Wee wéi de Client d'Servicer ënner dësem Ofkommes benotzt, kann de Service Provider Schued a Verloscht verursaachen an / oder eng Feelfunktioun vun der Hardware a Softwareausrüstung vum Service Provider oder Drëttpersounen verursaachen.

7.1.2. Reproduktioun vum Client, Iwwerdroung, Verëffentlechung, Verdeelung op all aner Manéier, kritt als Resultat vum Gebrauch vun de Servicer ënner dësem Ofkommes, vun der Software, komplett oder deelweis geschützt duerch Urheberrechter oder aner Rechter, ouni d'Erlaabnes vum Copyrighthalter.

7.1.3. Schécken vum Client, Iwwerdroung, Verëffentlechung, Verdeelung op all aner Manéier vun Informatioun oder Software déi Virussen oder aner schiedlech Komponenten, Computercoden, Dateien oder Programmer enthält, entwéckelt fir d'Funktionalitéit vun all Computer oder Telekommunikatiounsausrüstung oder Programmer ze stéieren, zerstéieren oder limitéieren, fir der Ëmsetzung onerlaabt Zougang, wéi och Serien Zuelen fir kommerziell Software Produiten a Programmer fir hir Generatioun, Login, Passwierder an aner Moyene fir onerlaabt Zougang zu bezuelt Ressourcen um Internet ze kréien, souwéi Astelle Linken op der uewen Informatiounen.

7.1.4. Verdeelung vum Client vu Reklammeninformatioun ("Spam") ouni Zoustëmmung vum Adressat oder a Präsenz vu schrëftlechen oder elektronesche Aussoe vun den Empfänger vun esou enger Mailing un de Service Provider adresséiert mat Fuerderungen géint de Client. D'Konzept vu "Spam" gëtt definéiert op Basis vun den allgemenge Prinzipien vu Geschäftstransaktiounen.

7.1.5. Verdeelung vum Client an / oder Verëffentlechung vun all Informatioun déi d'Ufuerderunge vun der aktueller Gesetzgebung vu Groussbritannien oder internationalem Gesetz widdersprécht oder d'Rechter vun Drëtte verletzt.

7.1.6. Verëffentlechung an/oder Verdeelung vum Client vun Informatioun oder Software, déi Coden enthält, an hirer Handlung entspriechend der Handlung vu Computervirusen oder aner Komponenten, déi hinnen ausgeglach sinn.

7.1.7. Annoncë vu Wueren oder Servicer, wéi och all aner Material, d'Verdeelung vun deenen duerch applicabel Gesetz limitéiert oder verbueden ass.

7.1.8. Spoofing vun der IP Adress oder Adressen déi an anere Netzwierkprotokoller benotzt ginn wann Dir Daten op den Internet transferéiert.

7.1.9. Ëmsetzung vun Aktiounen fir den normale Fonctionnement vu Computeren, aner Ausrüstung oder Software ze stéieren, déi net dem Client gehéieren.

7.1.10. Handlungen ausféieren, déi zielt fir onerlaabten Zougang zu enger Ressource ze kréien (Computer, aner Ausrüstung oder Informatiounsressource), déi spéider Notzung vun esou Zougang, wéi och d'Zerstéierung oder d'Ännerung vu Software oder Daten, déi net dem Client gehéieren, ouni de Client Zoustëmmung vun de Besëtzer vun dëser Software oder Daten, oder Administrateuren vun dëser Informatiounsressource. Onerlaabten Zougang bezitt sech op Zougang op all aner Manéier wéi dee vum Besëtzer vun der Ressource geduecht ass.

7.1.11. Aktiounen ausféieren fir sënnlos oder nëtzlos Informatioun op Computeren oder Ausrüstung vun Drëttpersounen ze transferéieren, eng exzessiv (parasitesch) Belaaschtung op dës Computeren oder Ausrüstung ze kreéieren, souwéi Zwëschen Sektiounen vum Netz, a Volumen iwwerschreiden de Minimum néideg fir d'Konnektivitéit ze kontrolléieren Netzwierker an d'Disponibilitéit vun hiren eenzelnen Elementer.

7.1.12. Aktiounen ausféieren fir Netzwierkknäppchen ze scannen fir d'intern Struktur vun Netzwierker, Sécherheetsschwieregkeeten, Lëschte vun oppene Ports, asw., ouni explizit Zoustëmmung vum Besëtzer vun der Ressource ze kontrolléieren.

7.1.13. Am Fall wou de Service Provider eng Bestellung vun engem staatleche Kierper kritt, deen déi entspriechend Muechten am Aklang mat de Bestëmmunge vun der Gesetzgebung vu Groussbritannien huet.

7.1.14. Wann Drëtt Parteien ëmmer erëm fir Violatioune vum Client ufroen, bis zum Moment eliminéiert de Client d'Ëmstänn, déi als Basis fir Drëtt-Partei Reklamatiounen gedéngt hunn.

7.2. D'Gläichgewiicht vu Fongen aus dem Client säi Kont an de Fäll, déi am Klausel 7.1 vun dësem Ofkommes spezifizéiert sinn, ass net ënnerleien dem Client zréckzekommen.

8. Aner Konditioune

8.1. De Service Provider huet d'Recht Informatiounen iwwer de Client eleng am Aklang mat der Gesetzgebung vu Groussbritannien an dësem Ofkommes ze verëffentlechen.

8.2. Am Fall vu Fuerderungen iwwer d'Informatiounsinhalt vum Kont an (oder) d'Ressource vum Client, ass dee leschten zoustëmmen d'Verëffentlechung vum Service Provider vu perséinlechen Donnéeën un eng Drëtt Partei (Expert Organisatioun) fir de Sträit ze léisen.

8.3. De Service Provider huet d'Recht Ännerungen un d'Konditioune vun dësem Ofkommes, Tariffer fir Servicer, Beschreiwung vu Servicer an d'Regele fir Interaktioun mam Techneschen Support Service unilateral ze maachen. An dësem Fall huet de Client d'Recht dës Konventioun ofzeschléissen. Beim Fehlen vun enger schrëftlecher Notifikatioun vum Client bannent zéng Deeg, ginn d'Ännerunge vum Client ugeholl.

8.4. Dësen Ofkommes ass en ëffentleche Kontrakt, d'Konditioune sinn d'selwecht fir all Clienten, ausser fir Fäll vu Virdeeler fir verschidde Kategorien vu Clienten am Aklang mat de Reglementer, déi a Groussbritannien ugeholl goufen.

8.5. Fir all Themen déi net an dësem Ofkommes reflektéiert sinn, ginn d'Parteien vun der aktueller Gesetzgebung vu Groussbritannien guidéiert.

9. Unhang zu dësem Accord

Service Level Agreement (SLA)

10. Detailer vum Service Provider

Firma: "NETOOZE LTD"

Firma Nee: 13755181
Juristesch Adress: 27 Old Gloucester Street, London, Vereenegt Kinnekräich, WC1N 3AX
Postadress: 27 Old Gloucester Street, London, Vereenegt Kinnekräich, WC1N 3AX
Telefon: + 44 (0) 20 7193 9766
Mark: "NETOOZE" gouf ënner Nr UK00003723523 registréiert
E-Mail: sales@netooze.com
Bankkonto Numm: Netooze Ltd
Bank IBAN: GB44SRLG60837128911337
Bank: BICSRLGGB2L
Bank Zort Code: 60-83-71

Bankkontonummer: 28911337

Start Är Wollek Rees? Huelt den éischte Schrëtt grad elo.