Publika Oferto

Eldono datita la 05-an de aprilo 2022
"Mi aprobas" Dean Jones
, Ĝenerala Direktoro de NETOOZE - Cloud Technologies LTD

Publika oferto (interkonsento)
pri disponigado de aliro al la servo
de luado de komputikaj rimedoj

Partnereco kun limigita respondeco "NETOOZE LTD", ĉi-poste nomata la  "Servoprovizanto", reprezentita de la Ĝenerala Direktoro - Shchepin Denis Luvievich, publikigas ĉi tiun interkonsenton kiel oferton al iu ajn individua kaj jura ento, ĉi-poste nomata kiel la "Kliento", luservoj komputikaj rimedoj en la Interreto (ĉi-poste nomataj "Servoj").

Ĉi tiu oferto estas Publika Oferto (ĉi-poste nomata "Interkonsento").

Plena kaj senkondiĉa akcepto (akcepto) de la kondiĉoj de ĉi tiu Interkonsento (Publika Oferto) estas la registrado de la Kliento en la kontada sistemo de la retejo de la ServoProvizanto ( netooze.com ).

1. Temo de la kontrakto

1.1. La Servoprovizanto provizas al la Kliento servojn por lui komputikajn rimedojn, servojn por mendi SSL-atestojn, same kiel aliajn servojn provizitajn de la Interkonsento, kaj la Kliento, siavice, entreprenas akcepti ĉi tiujn Servojn kaj pagi por ili.

1.2. La listo de servoj kaj iliaj karakterizaĵoj estas determinitaj de la Tarifoj por Servoj. Tarifoj por servoj estas publikigitaj en la retejo de la Servoprovizanto kaj estas integra parto de ĉi tiu Interkonsento.

1.3. La kondiĉoj de la provizo de la Servoj, same kiel aldonaj rajtoj kaj devoj de la Partioj estas determinitaj de la Servonivela Interkonsento (SLA) publikigita en la retejo de la ServoProvizanto ( netooze.com ).

1.4. La specifitaj aneksoj al ĉi tiu Interkonsento estas integraj partoj de ĉi tiu Interkonsento. En kazo de diferenco inter la kondiĉoj de la Interkonsento kaj la Aneksoj, la Partioj devas esti gvidataj de la kondiĉoj de la Aneksoj.

1.5. La Partioj rekonas la juran forton de la tekstoj de sciigoj kaj mesaĝoj senditaj de la Servo-Provizanto al la Kliento al la kontaktaj retadresoj specifitaj de la Kliento en la Interkonsento. Tiaj sciigoj kaj mesaĝoj estas egaligitaj al sciigoj kaj mesaĝoj efektivigitaj en simpla skriba formo, sendita al la poŝta kaj (aŭ) jura adreso de la Kliento.

1.6. Simpla skriba formo estas deviga dum interŝanĝado de reklamoj kaj sendado de obĵetoj sub la Serva Akcepta Atestilo.

2. Rajtoj kaj devoj de la Partioj

2.1. La Servoprovizanto deviĝas fari la jenon.

2.1.1. De la momento de validiĝo de ĉi tiu Interkonsento, registri la Klienton en la kontada sistemo de la Servo-Provizanto.

2.1.2. Provizu servojn laŭ la Serva Priskribo kaj la kvalito difinita en la Servonivela Interkonsento.

2.1.3. Konservu registrojn pri la konsumo de servoj de la Kliento uzante sian propran programaron.

2.1.4. Certigu la konfidencon de informoj ricevitaj de la Kliento kaj senditaj al la Kliento, same kiel la enhavon de tekstoj ricevitaj de la Kliento per retpoŝto, escepte de tio, kion disponas la leĝaro de Britio.

2.1.5. Informu la Klienton pri ĉiuj ŝanĝoj kaj aldonoj al la Interkonsento kaj ĝiaj aneksoj publikigante la koncernajn informojn en la retejo de la Servoprovizanto ( netooze.com ), kaj (aŭ) retpoŝte sendante leteron al la kontakta retadreso de la Kliento, kaj (aŭ ) telefone, plej malfrue 10 (dek) tagojn antaŭ la komenco de ilia ago. La dato de validiĝo de ĉi tiuj ŝanĝoj kaj aldonoj, same kiel aneksoj, estas la dato indikita en la koncerna aneksaĵo.

2.2. La Kliento devigas fari la sekvajn.

2.2.1. De la momento en kiu ĉi tiu Interkonsento ekvalidiĝos, registriĝu en la kontada sistemo de la retejo de la Servoprovizanto ( netooze.com ).

2.2.2. Akceptu kaj pagu por la Servoj provizitaj de la Servoprovizanto.

2.2.3. Konservu pozitivan bilancon de la Persona Konto por la ĝusta provizo de la Servoj.

2.2.4. Almenaŭ unufoje ĉiujn 7 (sep) kalendarajn tagojn, konatiĝu kun la informoj rilataj al la liverado de Servoj al la Kliento, publikigitaj en la retejo de la Servo-Provizanto ( netooze.com ) en la maniero preskribita de ĉi tiu Interkonsento.

3. Kosto de servoj. Ordo de kompromiso

3.1. La kosto de la Servoj estas determinita laŭ la Tarifoj por Servoj publikigitaj en la retejo de la Servo-Provizanto.

3.2. Servoj estas pagitaj per deponado de financoj al la persona konto de la Kliento. Servoj estas pagataj anticipe por ajna nombro de monatoj de la atendata uzo de la Servoj por la celo de pozitiva saldo de la Persona Konto de la Kliento.

3.3. Servoj estas provizitaj nur se estas pozitiva saldo en la Persona Konto de la Kliento. La Servoprovizanto rajtas tuj ĉesigi la provizon de la Servoj en la okazo de negativa saldo en la Persona Konto de la Kliento.

3.4. La Servoprovizanto, laŭ sia bontrovo, havas la rajton provizi Servojn kredite, dum la Kliento entreprenas pagi la fakturon ene de 3 (tri) labortagoj de la dato de ĝia emisio.

3.5. La bazo por elsendi fakturon al la Kliento kaj ŝuldi financojn de la Persona Konto de la Kliento estas datumoj pri la volumo de Servoj konsumitaj de li. La volumo de servoj estas kalkulita laŭ la maniero antaŭvidita en klaŭzo 2.1.3. nuna interkonsento.

3.6. La Provizanto de Servoj rajtas enkonduki novajn Tarifojn por Servoj, fari ŝanĝojn al ekzistantaj Tarifoj por Servoj kun deviga sciigo de la Kliento laŭ la maniero preskribita en klaŭzo 2.1.5. nuna interkonsento.

3.7. Pago por la Servoj estas farita en unu el la sekvaj manieroj:
- uzi bankajn pagkartojn en Interreto;
- per banka transdono uzante la detalojn specifitajn en Sekcio 10 de ĉi tiu Interkonsento.

La pagordo devas origini de la Kliento kaj enhavi lian identigan informon. Manke de la specifita informo, la Servo-Provizanto rajtas ne krediti monon kaj suspendi la provizon de Servoj ĝis la pago-ordono estas ĝuste plenumita de la Kliento. La kostoj de pagado de la banka komisiono por transdono de financoj estas portitaj de la Kliento. Farante pagon por la Kliento de tria partio, la Servo-Provizanto rajtas suspendi la transdonon de financoj kaj peti konfirmon de la Kliento pri la pago, aŭ rifuzi akcepti la respondan pagon.

3.8. La kliento respondecas pri la ĝusteco de la pagoj faritaj de li. Kiam oni ŝanĝas la bankajn detalojn de la Servoprovizanto, de la momento, kiam la validaj detaloj estas publikigitaj en la retejo de la Servoprovizanto, la Kliento estas sola respondeca pri pagoj faritaj per malnoviĝintaj detaloj.

3.9. Pago por la Servoj estas konsiderata farita en la momento de ricevo de financoj al la konto de la Servo-Provizanto specifita en Sekcio 10 de ĉi tiu Interkonsento.

3.10. Ekde la formado de nula saldo sur la Persona Konto de la Kliento, la konto de la Kliento estas konservita dum 14 (dek kvar) tagoj, post ĉi tiu periodo ĉiuj informoj de la Kliento estas aŭtomate detruitaj. Samtempe, la lastaj 5 (kvin) tagoj de ĉi tiu periodo estas rezervitaj, kaj la Servoprovizanto ne respondecas pri la antaŭtempa forigo de la informoj de la Kliento. Samtempe, konservi la konton de la Kliento ne signifas konservi la datumojn kaj informojn alŝutitajn de la Kliento al la servilo de la Servoprovizanto.

3.11. Informoj pri la nombro da ŝarĝoj por servoj en la kuranta monato, ricevitaj de la setlsistemo en la momento de la peto, povas esti akiritaj de la Kliento uzante memservajn sistemojn kaj aliajn metodojn provizitajn de la kompanio. La specifaĵoj pri provizado de ĉi tiuj informoj troveblas en la retejo de la Provizanto netooze.com.

3.12. Monata bazo, antaŭ la 10-a tago de la monato post la raportanta monato, la Provizanto generas Servan Akceptan Atestilon enhavantan ĉiujn specojn de kostoj por la servoj provizitaj en la raporta monato, kiuj estas atestitaj per fakso kaj subskribitaj de rajtigita persono de la firmao kaj estas laŭleĝe signifaj dokumentoj. La ago estas konfirmo de la fakto kaj volumeno de servoj faritaj por la raporta periodo. La Partioj konsentis, ke la Serva Akcepto-Atestilo estas ellaborita de la Provizanto kaj la Kliento individue.

3.13. Servoj estas konsiderataj faritaj ĝuste kaj plene, se, ene de 10 (dek) labortagoj de la dato de formado de la Serva Akcepta Atestilo, la Provizanto ne ricevis ajnajn asertojn de la Kliento pri la kvalito kaj volumeno de la Servoj provizitaj.

3.14. Ĉiuj laŭleĝe signifaj dokumentoj povas esti faritaj en elektronika formo kaj subskribitaj de rajtigitaj reprezentantoj de la Partioj kun elektronika cifereca subskribo de laŭregule registrita atestadcentro kaj transdonitaj per elektronika dokumenta administradfunkciigisto. En ĉi tiu kazo, la mesaĝoj kaj dokumentoj menciitaj en ĉi tiu alineo estas konsiderataj konvene provizitaj se ili estas senditaj per elektronika administradisto de dokumentoj kun konfirmo de livero.

3.15. La periodo por la liverado de Servoj laŭ ĉi tiu Interkonsento estas kalendara monato krom se alie provizite de la aneksoj al la Interkonsento.

4. Respondeco de la Partioj

4.1. La respondeco de la Partioj estas determinita de ĉi tiu Interkonsento kaj ĝiaj Aneksoj.

4.2. La Servoprovizanto neniel, sub neniu cirkonstanco, respondecos pri rektaj aŭ nerektaj damaĝoj. Nerektaj damaĝoj inkluzivas, sed ne estas limigitaj al, perdo de enspezo, profitoj, taksitaj ŝparaĵoj, komerca agado kaj bonvolo.

4.3. La Kliento liberigas la Servoprovizanton de respondeco pro asertoj de triaj partioj, kiuj subskribis kontraktojn kun la Kliento por liverado de servoj, kiuj estas parte aŭ plene provizitaj de la Kliento uzante la Servojn laŭ ĉi tiu Interkonsento.

4.4. La Servoprovizanto konsideras nur tiujn asertojn kaj aplikojn de la Kliento, kiuj estas faritaj skribe kaj laŭ la maniero preskribita de la leĝaro de Britio.

4.5. En kazo de malsukceso atingi interkonsenton inter la Partioj, la disputo estas konsiderata en la SIEC (speciala interdistrikta ekonomia tribunalo) de Nur-Sultan (se la Kliento estas jura ento), aŭ en tribunalo de ĝenerala jurisdikcio. ĉe la loko de la Servoprovizanto (se la Kliento estas individuo).

4.6. Kiel parto de la solvado de disputoj inter la Partioj, la Servoprovizanto havas la rajton impliki sendependajn fakajn organizojn kiam determinas la kulpon de la Kliento kiel rezulto de liaj kontraŭleĝaj agoj dum uzado de la Servoj. Se la kulpo de la Kliento estas konstatita, ĉi tiu deviĝas repagi la kostojn faritajn de la Servo-Provizanto por la ekzameno.

5. Prilaborado de personaj datumoj

5.1. La Kliento konsentas pri la traktado de siaj personaj datumoj memstare aŭ havas plenan aŭtoritaton transdoni personajn datumojn de la personoj, en kies nomo li mendas servojn, inkluzive de familia nomo, antaŭnomo, patronomo, poŝtelefono, retadreso por la. plenumo de ĉi tiu Interkonsento.

5.2. La prilaborado de personaj datumoj signifas: kolektado, registrado, sistemigo, amasiĝo, konservado, klarigo (ĝisdatigo, ŝanĝado), eltiro, uzo, translokigo (provizo, aliro), malpersonigo, blokado, forigo kaj detruo.

6. Momento de validiĝo de la Interkonsento. La proceduro por ŝanĝi, ĉesigi kaj ĉesigi la Interkonsenton

6.1. La Interkonsento ekvalidas ekde la momento de akcepto de ĝiaj kondiĉoj fare de la Kliento (akcepto de la oferto) laŭ la maniero preskribita de ĉi tiu Interkonsento, kaj validas ĝis la fino de la kalendara jaro. La daŭro de la Interkonsento estas aŭtomate plilongigita por la sekva kalendara jaro, se neniu el la Partioj deklaris sian finon skribe almenaŭ 14 (dek kvar) kalendarajn tagojn antaŭ la fino de la kalendara jaro. La Servoprovizanto rajtas sendi respondan sciigon elektronike per retpoŝto al la kontaktadreso de la Kliento.

6.2. La Kliento rajtas nuligi la Servojn iam ajn sendante la taŭgan avizon al la Servo-Provizanto ne pli malfrue ol 14 (dek kvar) kalendaraj tagoj antaŭ la atendata dato de fino de la Interkonsento.

6.3. Se la liverado de servoj laŭ ĉi tiu Interkonsento estas ĉesigita antaŭ la programo, surbaze de la peto de la Kliento, la neuzataj financoj estas resenditaj, krom kiel antaŭvidite en ĉi tiu Interkonsento kaj ĝiaj aneksoj.

6.4. La Kliento deviĝas sendi peton por la redono de neuzataj financoj al la leterkesto de la Servo-Provizanto support@netooze.com.

6.5. Ĝis la repago estas farita, la Servo-Provizanto rajtas postuli konfirmon de la Kliento pri la datumoj specifitaj dum registrado (peto pri pasportaj datumoj/kopio de pasporto/informoj pri la loko de registrado de la Kliento ĉe la loĝloko/alia). identaj dokumentoj).

6.6. Se estas neeble konfirmi la specifitajn informojn, la Provizanto rajtas ne resendi la restantajn financojn al la Persona Konto de la Kliento. La translokigo de neuzataj financoj estas farita ekskluzive per banka transdono.

6.7. Financoj kredititaj al la Persona Konto de la Kliento kiel parto de specialaj promocioj kaj bonusaj programoj estas nerepageblaj kaj nur povas esti uzataj por pagi la Servojn laŭ ĉi tiu Interkonsento.

7. Suspensio de la Interkonsento

7.1. La Servoprovizanto rajtas suspendi ĉi tiun Interkonsenton sen antaŭa avizo al la Kliento kaj/aŭ postuli kopion de la pasporto kaj informojn pri la loko de registrado de la Kliento ĉe la loĝloko, aliajn identajn dokumentojn en la sekvaj kazoj.

7.1.1. Se la maniero, kiel la Kliento uzas la servojn laŭ ĉi tiu Interkonsento, povas kaŭzi damaĝon kaj perdon al la Servoprovizanto kaj/aŭ kaŭzi misfunkcion de la aparataro kaj programaro ekipaĵo de la Servoprovizanto aŭ triaj.

7.1.2. Reproduktado fare de la Kliento, transdono, publikigo, distribuo alimaniere, akirita kiel rezulto de uzado de la servoj laŭ ĉi tiu Interkonsento, de la programaro, plene aŭ parte protektita per kopirajto aŭ aliaj rajtoj, sen la permeso de la Kopirajtposedanto.

7.1.3. Sendado de la Kliento, transdono, publikigo, dissendo en ajna alia maniero de informoj aŭ programaro enhavantaj virusojn aŭ aliajn malutilajn komponantojn, komputilajn kodojn, dosierojn aŭ programojn destinitajn por interrompi, detrui aŭ limigi la funkciecon de ajna komputilo aŭ telekomunika ekipaĵo aŭ programoj, por la efektivigo neaŭtorizita aliro, same kiel seriaj numeroj por komercaj softvaraj produktoj kaj programoj por ilia generacio, ensalutoj, pasvortoj kaj aliaj rimedoj por akiri neaŭtorizitan aliron al pagitaj rimedoj en la Interreto, kaj ankaŭ afiŝi ligilojn al ĉi-supraj informoj.

7.1.4. Distribuado de la Kliento de reklamaj informoj ("Spamo") sen la konsento de la adresato aŭ en la ĉeesto de skribitaj aŭ elektronikaj deklaroj de la ricevantoj de tia poŝto adresita al la Servo-Provizanto kun reklamoj kontraŭ la Kliento. La koncepto de "Spamo" estas difinita surbaze de la ĝeneralaj principoj de komercaj transakcioj.

7.1.5. Distribuado de la Kliento kaj/aŭ publikigo de ajnaj informoj, kiuj kontraŭdiras la postulojn de la nuna leĝaro de Britio aŭ internacia juro aŭ malobservas la rajtojn de triaj.

7.1.6. Publikigo kaj/aŭ dissendo fare de la Kliento de informoj aŭ programaroj enhavantaj kodojn, en ilia ago responda al la ago de komputilaj virusoj aŭ aliaj komponantoj egaligitaj al ili.

7.1.7. Reklamado de varoj aŭ servoj, same kiel ajnaj aliaj materialoj, kies distribuado estas limigita aŭ malpermesita de aplikebla leĝo.

7.1.8. Falsigi la IP-adreson aŭ adresojn uzatajn en aliaj retaj protokoloj dum transdono de datumoj al Interreto.

7.1.9. Efektivigo de agoj celantaj interrompi la normalan funkciadon de komputiloj, aliaj ekipaĵoj aŭ programaroj, kiuj ne apartenas al la Kliento.

7.1.10. Efektivigi agojn celantajn akiri neaŭtorizitan aliron al Reta rimedo (komputilo, alia ekipaĵo aŭ informrimedo), la posta uzo de tia aliro, same kiel la detruo aŭ modifo de programaro aŭ datumoj kiuj ne apartenas al la Kliento, sen la konsento de la posedantoj de ĉi tiu programaro aŭ datumoj, aŭ administrantoj de ĉi tiu informrimedo. Neaŭtorizita aliro rilatas al aliro iel alia ol tiu celita de la posedanto de la rimedo.

7.1.11. Efektivigi agojn por transdoni sensencajn aŭ senutilajn informojn al komputiloj aŭ ekipaĵoj de triaj, kreante troan (parazitan) ŝarĝon sur ĉi tiuj komputiloj aŭ ekipaĵoj, same kiel interajn sekciojn de la reto, en volumoj superantaj la minimumon necesan por kontroli la konekteblecon de retoj kaj la havebleco de ĝiaj individuaj elementoj.

7.1.12. Farante agojn por skani retajn nodojn por identigi la internan strukturon de retoj, sekurecaj vundeblecoj, listoj de malfermitaj havenoj ktp., sen la eksplicita konsento de la posedanto de la rimedo estanta kontrolita.

7.1.13. En la okazo, ke la Servoprovizanto ricevas ordonon de ŝtata korpo, kiu havas la taŭgajn povojn laŭ la dispozicioj de la leĝaro de Britio.

7.1.14. Kiam triaj partioj plurfoje petas malobservojn de la Kliento, ĝis la momento la Kliento forigas la cirkonstancojn, kiuj funkciis kiel bazo por triaj plendoj.

7.2. La saldo de financoj de la konto de la Kliento en la kazoj specifitaj en klaŭzo 7.1 de ĉi tiu Interkonsento ne estas resendata al la Kliento.

8. Aliaj Kondiĉoj

8.1. La Servoprovizanto havas la rajton malkaŝi informojn pri la Kliento nur laŭ la leĝaro de Britio kaj ĉi tiu Interkonsento.

8.2. Okaze de asertoj pri la informenhavo de la konto kaj (aŭ) la rimedo de la Kliento, ĉi tiu konsentas pri la malkaŝo de la Servo-Provizanto de personaj datumoj al tria partio (sperta organizo) por solvi la disputon.

8.3. La Servoprovizanto rajtas fari ŝanĝojn al la kondiĉoj de ĉi tiu Interkonsento, Tarifoj por Servoj, Priskribo de Servoj, kaj la Reguloj por Interago kun la Teknika Subtena Servo unuflanke. En ĉi tiu kazo, la Kliento havas la rajton ĉesigi ĉi tiun Interkonsenton. Se manko de skriba avizo de la Kliento ene de dek tagoj, la ŝanĝoj estas konsiderataj akceptitaj de la Kliento.

8.4. Ĉi tiu interkonsento estas publika kontrakto, la kondiĉoj estas la samaj por ĉiuj Klientoj, krom la kazoj de donado de avantaĝoj por iuj kategorioj de Klientoj laŭ la regularoj adoptitaj en Britio.

8.5. Por ĉiuj aferoj ne reflektitaj en ĉi tiu Interkonsento, la Partioj estas gviditaj de la nuna leĝaro de Britio.

9. Apendicoj al ĉi tiu Interkonsento

Interkonsento de Nivelo de Servo (SLA)

10. Detaloj de la Servoprovizanto

Kompanio: "NETOOZE LTD"

Kompanio Ne: 13755181
Laŭleĝa adreso: 27 Old Gloucester Street, Londono, Unuiĝinta Reĝlando, WC1N 3AX
Poŝta adreso: 27 Old Gloucester Street, Londono, Unuiĝinta Reĝlando, WC1N 3AX
Telefono: + 44 (0) 20 7193 9766
Varmarko:"NETOOZE" estis registrita sub la numero UK00003723523
Retpoŝto: sales@netooze.com
Banka Konto Nomo: Netooze Ltd
Banko IBAN: GB44SRLG60837128911337
Banko: BICSRLGGB2L
Banka Ordkodo: 60-83-71

Banka Konto Numero: 28911337

Ĉu komenci vian nuban vojaĝon? Faru la unuan paŝon ĝuste nun.